用戶登入
用戶登入
主題3:互聯相依的當代世界
【明報專訊】動畫人物由畫面及線條勾勒而成,加上配音,才能成為栩栩如生的角色,惟現時人工智能(AI)技術可生成仿真度極高的聲線內容,正威脅着配音從業員的生計和專業。本地兩名資深配音員梁少霞和周倚天接受本報專訪稱,本港現未將聲線視為版權保護,業界期望推動政府立法,禁止未經授權運用配音員聲線作AI及語音生成,保障業界權益及維護行業專業。知識產權署稱,政府正檢視支持更廣泛應用AI所需的法律配套,而就個別議題應否以立法方式處理則未有定案。
明報記者 鄭律銘
梁少霞1990年起經電視台粵語配音訓練班入行逾30多年,最為人熟知是為《多啦A夢》的靜香配音30多年,她亦為《美少女戰士》水野亞美及多齣日韓劇配音。2010年入行的周倚天現為香港配音從業員工會主席,其配音代表作包括《排球少年》田中龍之介、《超人Z》夏川遙輝等。
指配音需情感演繹
非AI能計算得到
「真正的配音像翻譯一樣,不單要翻譯意思,你亦要把角色的感情重新演繹。」梁少霞形容配音是一門藝術,非機器能簡單取代,情感演繹是否真摯是關鍵。她自言「眼淺」,為較傷感的劇情配音時會隨畫面哭泣,「去到第幾句對白落淚,非自己能夠控制」,而說話時有眼淚或鼻水,會在聲線中反映,觀眾聽到會覺得很真,「一個人傷心時就是這個狀態,這是(AI)計算不到的」。
指AI未必可即興創作
真人配音亦有不少即興成分,能增加角色感染力,梁少霞以經典動畫《幽遊白書》為例,配音員為主角在粵語版加入「口頭禪」,每當收拾敵人就會說「我同你埋單!」令角色個性更立體,觀眾亦更喜歡這角色。周倚天亦舉例,日語「早晨」有8個音節,轉成粵語對白要填滿字音對上口形;「你食咗飯啦」,粵語助語詞「啦」讀第一聲及第四聲,已是感嘆及問句之別,AI未必能準確拿捏。
配音員經年累月觀察、反覆揣摩角色,才能掌握如何演繹角色聲線,非朝夕之事。踏入AI年代,由機器配音或只消數小時完成,梁少霞認為,配音作為藝術需時浸淫,若藝術創作亦要講求速度,大家便值得深思;她說,「同意AI在很多層面很多行業都有用,但是否代表這些人就應被取代呢?」
用聲線訓練AI及生成語音亦引發倫理關注,今年初有人疑用大雄、靜香和多啦A夢的原配音聲線,以AI生成粗口對白,並以色情角度描繪靜香浸溫泉劇情,梁少霞對此深感不滿,惟網民討論此段AI配音卻指有「口音」、說粗口不妥等,周倚天認為屬焦點錯誤,強調重點是製作者使用配音員聲線前未獲本人同意。
周透露,工會關注AI對行業影響已數年,至今年初先後發聲明及由87名配音員聯署,反對任何人未經配音員書面明確同意,擅自錄製、收集、使用、修改、編輯或複製配音員的聲音紀錄,作生成式AI技術之用。他提到日本和台灣等地亦已有配音員工會關注相關問題,他期望能推動港府立法,禁止未經授權用他人聲線生成AI內容,並冀與議員、演藝界、電影公司等討論規管範圍、罰則和是否應設專屬部門跟進等議題。
產權署:正檢視AI法律配套
知識產權署回覆本報稱,政府已為成立「檢視支持更廣泛應用AI所需的法律配套」跨部門工作小組召開督導委員會會議,透過及時檢視相關法律,以確保本港法律切合時宜,讓香港可充分利用AI帶來的潛在益處,同時保障所有受AI應用影響的持份者的合法權益。